泰版《小时光》将收官 国产小甜剧的文化输出之路

发布时间:2021-10-28 11:04:35阅读时间:2862
本文导读:泰版《小时光》将收官曾在2019年掀起过国产甜剧热浪的《致我们暖暖的小时光》同名泰版电视剧,自9月26日在腾讯视频及WeTV海外同步开播以来,不仅剧情完美适配泰国本土文化,取得了不俗的收视效果,更是在
泰版《小时光》将收官

曾在2019年掀起过国产甜剧热浪的《致咱们热热的小时光》同名泰版电视剧,自9月26日在腾讯视频及WeTV外洋同步开播以来,不单剧情完善适配泰国外乡文化,取得了不俗的收视成果,更是在中泰两国的社交收集分袂登上了数次相关话题热搜,可谓从国内火到外洋。如今,该剧收官在即,除了两国的男女主演一再有爱互动打call外,其初创的国剧文化输出新模式也激起了业内外的强烈热闹会商。

泰版《小时光》创文化输出新模式:融会是环节

《致咱们热热的小时光》依旧改编自赵乾乾的同名小说,是国家广播电视总局国际合作司2019-2020年度亚洲影视交换合作计划项目之一。在此版本之前的国剧已经是2019年度爆款,这也是该剧初次走出国门落地泰国。非论是其沿袭“都会、芳华、恋爱”的标签,照旧芳华无敌的男女主演提迪蓬•德查阿派坤(New),尼拉娃•易澈萨瓦 (Kaimuk),亦或是从互相厌烦到火花四溅的男女合租故事,无一不巴结了当下年轻人推许的“甜剧”要素。在泰版开机之初,固然有网友担心起了“中国味儿的剧情能不可适配泰国风俗”的问题,但跟着剧集的陆续播出以及流利的外乡化细节改编,则彻底撤消了观众的忌惮,网友们更是暗示“第一次为追同一部剧上头两次”。此番国产爆款顺爽气爽快地曼谷,其初创的文化输出新模式也激起了业内外的强烈热闹会商,即:不再依靠纯粹的中国剧本+外洋拍摄,而是中版剧集外洋刊行走红在先,外洋改编在后;别的,在剧本上,两国制片方必要在尊敬原著的底子长举行恰当改编,而这其中的文化融会则是环节。

开播一月热搜不竭 中泰主演携手打call

泰版《小时光》自9月26日登岸腾讯视频和WeTV外洋以来,海内外的网友们可谓“神同步”追剧,数次将相关词条推上热搜榜单。其中,该剧不单在腾讯视频的WeTV热播剧稳居第二,话题“泰版小时光最终预告”也在文娱榜和热搜榜频仍上榜,而推特的泰国趋势热搜更是一度跃居第二,印尼的推特趋势热搜位列第五,一系列的热度数据足以看出该剧的超高公平易近关注度以及出众的外洋暗示。值得一提的是,中泰两版的男女主演也在播出进程傍边数次有爱互动,开播日林一和邢菲纷繁发博,会员收官的时辰邢菲则特地录制了打call视频,着实为泰版的剧集再次狠狠地吸了一波粉。别的,两首剧集原创的歌曲《演习恋爱》、《致咱们热热的小时光》在QQ音乐上线后反响不俗,其中由男女主演独唱的同名主题曲《致咱们热热的小时光》更是唱尽丝丝甜美。如今,该剧行将正式落幕,这段“中国内核”、“泰国糖衣”的恋爱故事也逐步迎来了它完善的终局。

标签: